При знакомстве с профессиональной журналистикой поневоле сталкиваешься с особым сленгом, который необходимо знать, чтобы контактировать с коллегами. Журналисты не лишены чувства юмора, и некоторые слова, обозначающие разные явления из жизни журналистов, вызывают улыбку. Некоторые термины не используются широко, но их желательно знать для общего кругозора. Может, и вам будет интересно ознакомиться с небольшим «словариком» профи-сленга журналистов, который я составил для себя. Повышайте медиаграмотность (этот термин тоже есть в словарике)!
Антрефиле — небольшая статья или заметка в газете, используется для передачи информации о фирме, выставке, ярмарке. Обычно антрефиле печатается без заголовка и подписи.
Астротерфинг (AstroTurf — искусственная трава для спортплощадок) — формирование и поддержка искусственного общественного мнения.
Атрибуция — указание на источник информации в материале.
Блогосфера — сообщество блогеров.
Банка — программа выходит в прямом эфире на радио, но записана при этом заранее
БСК — Бред Сивой Кобылы.
Висяк (висячая строка) — неполная строка, перенесенная при верстке в начало новой колонки текста.
Вода («налей воды») — текст, без которого можно обойтись, потому что он не несёт полезной информации, но им заполняют статью для объёма
Воскресный папа — тот, кто ведёт свою воскресную новостную передачу.
Выхлоп — выгода или эффект от опубликованной статьи или передачи.
Гонзо (gonzo — чокнутый) — разновидность журналистики от первого лица без чёткой фактологии с множеством эмоциональных оценок ситуации. Придумана Хантером Томпсоном.
Гражданская журналистика — любой человек, не профессионал, который решил заняться журналистикой. Некоторые блогеры, которые занимаются новостями.
Дата-журналистика — относительно новое направление в журналистике. Специалист ищет и обрабатывает большие объёмы данных и придумывает, как их доступно визуализировать.
Дебрифинг — критика подчинённых со стороны начальства. Выяснение, кто что сделал неправильно.
Дедлайн (deadline) — конечный срок сдачи материалов перед выходом в СМИ.
Деза — дезинформация.
Джинса – заранее проплаченная статья. Может быть написана как с позитивной, так и с негативной стороны, но как бы от «независимого» журналиста (без его заинтересованности).
Диффамация — распространение порочащих сведений, которые не соответствуют действительности. Сюда относятся все категории дел, связанных с защитой чести и достоинства, деловой репутации.
Ёпрст — Константин Львович Эрнст.
Жёлтая пресса — вид журналистики, основанной на слухах, скандалах, интимных новостях о знаменитостях; недостоверной, но эмоциональной информации.
Загон — черновой материал который будет в дальнейшем обрабатываться.
Заседачка — формальное скучное мероприятие.
Игла (шприц) — Останкинская телебашня
Интершум — звуковая дорожка, соответствующая происходящему на видео и сопровождающая закадровый текст. К примеру, планы дорожной пробки сопровождают звуки проезжающих машин.
Инфоповод — в основном относится к PR-журналистике. Создание новости ради рекламы (упоминания) кого-то или чего-то.
Иммерсивные технологии — виртуальный мир, в котором человеку предлагается играть активную роль. Интерактивный контент увеличивает свободу действий пользователей, помещая их в искусственно созданную среду, в которой разворачиваются события, что позволяет достичь подлинного эффекта присутствия.
Источник — указание, откуда взята информация о чём-либо.
Конвергентный — слияние коммуникативных и информационных технологий.
Кликбейт — недостоверный или ложный заголовок, цель которого привлечь человека перейти по ссылке.
Кака — статьи с заголовками «Как заработать миллион?», «Как похудеть за один день?» и т. д.
Кирпич — самый большой материал в газете или выпуске новостей.
Компот — много разной, но бесполезной информации о материале.
Консервы — записанные или написанные заранее материалы на темы, которые не теряют актуальности. Ими заполняют эфир или полосу в газете в случае чего.
Краснощекий — богатый клиент, желающий истратить много денег на рекламную кампанию.
Ладушки — запись аплодисментов зрителей. Обычно записывают в начале программы, пока люди ещё бодрые.
Лайф (life) — видео события без комментариев журналиста.
Лайф-ту-тейп — сюжет, в котором журналист участник происходящего события с его пояснениями и интерпретацией.
Лид — жирным шрифтом выделенный подзаголовок для удержания внимания читателя.
Медиаграмотность – понимание, как устроены разные типы медиа. Обладание критическим мышлением. Умение искать нужную информацию.
Макрекер — журналист, занимающийся сбором обличительной информации. То, что иногда называю поиском «грязных делишек» в основном среди чиновников.
Медовый месяц — рекламная кампания, длящаяся месяц с участием радио, прессы и телевидения.
Моменталист — так называли папарацци в 20 веке в России.
Мохнатка — меховой кожух на микрофон. Защищает от шипящего звука во время ветра.
Муха — беспроводной микрофон на воротник.
Наговор — голос за кадром в видеосюжетах. Иногда называют — забрех.
Напузник — в видеосюжетах, отображение имени интервьюируемого на экране.
Новые медиа — термин, применяемый для обозначения интерактивных электронных изданий.
Нонивент — маловажное событие, упоминать которое не имеет смысла.
Ньюсмейкер — авторитетный человек, который высказывая что-то о событии, создаёт новость, и на него ссылаются как на источник информации.
ОБС (Одна Бабушка Сказала) — недостоверная информация, сплетни.
Парашют — указания, идущие (спущенные) от редакции.
Постправда – эмоциональная оценка ставится выше фактов. Факты выставляют менее значимыми, чем они есть на самом деле.
Паркет — мероприятие в рамках какого-то официального события (на паркете).
Пилот — первый пробный выпуск какого-то шоу или передачи. Обычно не идёт в эфир.
Пионер — знаменитый человек средней величины, которого можно пригласить в эфир, не сильно утруждаясь. Используется для наполнения студии «экспертами».
Подводка — речь, озвученная журналистом перед сюжетом, которая «подводит» зрителя к основной новости.
Просьюмер — любой человек который активно использует какой-то товар и своим мнением может повлиять на его производство (приравнивается к эксперту).
Позвонить дяде — получить комментарий от чиновника, должностного лица, специалиста.
Портить лужайку — занижать цены для рекламных мест, демпинговать.
Прессуха — пресс-конференция.
Прогон — репетиция шоу, программы, плана.
Прямиться — выйти в прямой эфир.
Репортаж — информация с места событий. Характерна оперативностью и беспристрастностью.
Рыба — заготовка, каркас материала или макета полосы.
Свежая голова — сотрудник ежедневного издания, в обязанность которого входит прочтение свежего выпуска газеты перед публикацией для выявления ошибок.
Селебрити — знаменитость, в основном упоминаемая в желтой прессе либо светской хронике.
Сникерснуть — сделать что-либо в общении с автором, чтоб получить информацию. «Растормошить», «потрясти» для получения материала.
Спецрепортаж — то же, что и репортаж, но длительней по времени с более доскональным углублением в проблему.
Стендап — работа журналиста в кадре, находящегося на месте события, самим своим присутствием определяет достоверность сообщения.
Стрингер — человек, приславший информацию о событии (фото, видео), будучи его очевидцем. Есть профессионалы, зарабатывающие этим на жизнь, не работающие в редакции, но продающие информацию.
Телекиллер — журналист, который по заказу (за деньги) в эфире компрометирует человека при помощи информации и предвзятого отношения.
Тренд – доминирующая информация, часто созданная искусственно.
Удочка (журавль) — общее название микрофонов на длинной палке.
Утка — новость, созданная искусственно, в основном как шутка.
Ухо — устройство для прямой связи со студией с места событий.
Фичер (Feature) — публикация, составленная в неформальном, информативном стиле по схеме: описание — объяснение — оценка.
Флайка — машина для оперативной работы на выездах с тарелкой на крыше.
Фонарь — первая буква в тексте, выделенная особо.
Форточка — пустое место в печатных СМИ, в него вставляется иллюстрация или врез.
Хрип — аудиозапись, сделанная по телефону (она же хрипушка).
Четвертая власть — эпитет для отсылки к журналистике; словосочетание, определяющее и сами СМИ, и их влияние в социуме.
Шпигель — заставка с названием и анонс всех новостей в начале выпуска.
Эдьютейнмент (education + entertainment) — чаще всего контент, предназначенный для обучения, но имеющий побочную развлекательную ценность.
On-air — дословно «в эфире». Программа началась, ведущий в работает в эфире.
Vox populi (стрит-ток) – мнение человека опрошенного на улице.
Комментарии
Добавить комментарий